Thursday, October 01, 2009

تاثير توركي بر فارسي و ديگر زبانهاي ايراني

تاثير توركي بر فارسي و ديگر زبانهاي ايراني
برگرفته شده از ماهنامه ی ( حیدر بابا) چاپ تورنتوی کانادا
شمار كل كلمات روزمره تركي آزربايجاني، نفوذ استوار توركي بر فرهنگ لغت فارسي استاندارد را، در هر دو گونه نوشتاري و محاوره اي تصديق مي كند. نمونه هائي نمادين، واژه هاي "اطاق" [اوتاق]، "اجاق" [اوجاق]، "اطو" [اوتو]، "قيچي" [قايچي]، "قاچاق"، "قدغن" [قاداغان] (اصلا اسمي به معني فرمان و امر)، "توتون"، و "توپ" مي باشند

... ادامــه مــطـلب

1 comments:

At Friday, 02 October, 2009, Blogger Unknown said...

salam, man mahmood yak mohasel e afghan dar Turkia mebasham.
bad az ein ke ba turkia raftam farhang turk ha tawajoh e ma ra bishtar ba khod jalb kard. emsal ke ba kabul amadam motawajeh shodam dar kabul besyar turk tabar darim ke metawan az Qezel bash ha e kabul nam bord. onha bishtar dar Wazirabad qala e fatullah wa Afshar silo wa afshar e darlaman zendaghi mekonan wa jamiyat e ziadi ham hastan wali man qablan motawajeh nashoda boodam chon tawajoh nakarda boodam. ma ba yak qezelbash e kabuli molaqat kardam wa motawajeh shodam onha aslan Turkmen mibashan wa bishtar Afshar, Ansarlu wa Bayat hastand wa dar zaman e nader shah e afshar wa dar zaman e safavi ha ba afghanistan koch namoodand.
man az site e shoma mekhaham agar emkan dashta bashad dar bara e ei mardom tahqiqat shawad chon jamiyat e ziadi ra tashkil medahand wa ei ke aksaran zaban e turki ra faramosh kardan wali hanoz ham edai zaban e turki gap mezanan ke bishtar lahje turk ha e iran ra darad.

 

Post a Comment

<< برگشت به صفحهء اصلی

اميدوار هستم كه استفاده از مواد منتشره با ذكر آدرس سايت همراه باشد . تشكر